(Crédit photo : archives personelles)

Nathalie Lavigne

Collaboratrice littéraire

Grande collaboratrice littéraire, Nathalie (Talence, 1972) a découvert très tôt la magie des mots. D’abord par le biais de l’apprentissage de la lecture et de l’écriture, puis, plus tard, dans le cadre de son parcours universitaire, par la rencontre avec d’autres langues (l’espagnol et l’anglais, en particulier).

Après des études de lettres et civilisations hispaniques et hispano-américaines (Agrégation en 1997), elle a enseigné l’espagnol pendant plusieurs années dans le secondaire et dans le supérieur (notamment à l’université de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3 entre 1998 et 2002). La peur de se scléroser l’a incitée à explorer de nouveaux horizons et à envisager une reconversion professionnelle : d’abord dans le monde des bibliothèques (2005) et, plus récemment, dans celui de la traduction. Elle rentre à l’ESIT, École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (Paris), où elle prépare son Master de traduction éditoriale, économique et technique. Elle a rencontré David Ferré dans le cadre de ses études, et a rédigé pour lui les notices de la collection Les Incorrigibles, en 2016. Pour Nathalie, curiosité, honnêteté et exigence vont de pair.